Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Translations

2 posters

1 sayfadaki 2 sayfası 1, 2  Sonraki

Aşağa gitmek

Translations Empty Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 12:56 pm

You Drive Me Crazy

Baby, I'm so into you
Bebek seninle o kadar ilgileniyorum ki

You got that something, what can I do
Sende bir şeyler var ne yapabilirim

Baby, you spin me around
Bebek başımı döndürüyorsun

The Earth is movin, but I can't feel the ground
Yer sallanıyor fakat ben zemini hissedemiyorum

Every time you look at me
Ne zaman bana baksan

My heart is jumpin, it's easy to see
Kalbim yerinden oynuyor kolayca görebilirsin

Lovin you means so much more
Seni sevmek çok fazla sey ifade ediyor

More than anything I ever felt before
Simdiye kadar hissettiklerimden daha fazla

NAKARAT:

You Drive me crazy
Beni çıldırtıyorsun

I just cant sleep
Uyuyamıyorum bile

Im so excited, Im in to deep
Cok heyecanlıyım, çok derinlerdeyim

Ohh...Crazy, But it feels alright
ohh...Çılgın, ama iyi hissettiriyor

Baby, thinkin of you keeps me up all night
Bebek seni düşünmek bütün gece uyutmuyor ]

Tell Me, Your so into me
Benimle ilgilendigini söyle bana

That im the only one you will see
Görebileceğin tek kişi olduğumu

Tell me, im not in the blue
Bunalımda olmadığımı söyle bana

That i'm not wastin, my feelins on you
Sana olan hislerimin boşa gitmeyeceğini

Lovin you means so much more
Seni sevmek çok fazla sey ifade ediyor

More than anything I ever felt before
Simdiye kadar hissettiklerimden daha fazla

NAKARAT

Crazy, I just can't sleep
Çılgın, uyuyamıyorum bile

Im so excited, Im in to deep
Cok heyecanlıyım, çok derinlerdeyim

Ohh...Crazy, But it feels alright
ohh...Çılgın, ama iyi hissettiriyor

Every Day and Every Night
Her gun ve her gece

NAKARAT

You Drive Me Crazy (You drive me crazy baby)
Beni çıldırtıyorsun (beni çıldırtıyorsun bebeğim)

Ohh..Crazy, But It Feels Alright
ohh..Çılgın ama iyi hissettiriyor

Baby Thinkin of you keeps me up all night
Bebek seni düşünmek bütün gece uyutmuyor

Baby Thinkin of you keeps me up all night
Bebek seni düşünmek bütün gece uyutmuyor
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 12:57 pm

Baby On More Time

Oh baby, baby
Oh bebeğim, bebeğim

Oh baby, baby Oh baby, baby
Oh bebeğim, bebeğim oh bebeğim bebeğim

How was I supposed to know
Nereden bilebilirdim

That something wasn't right here
Burda bir şeylerin yoludna olmadığını

Oh baby baby
Oh bebeğim bebeğim

I shouldn't have let you go
Gitmene izin vermemeliydim

And now you're out of sight, yeah
Ve şimdi görünürde değilsin, evet

Show me, how you want it to be
Göster bana, nasıl olmasını istiyorsan

Tell me baby
Anlat bana bebeğim

'Cause I need to know now what we've got
Çünkü, şu an neye sahip olduğumuzu bilmem gerek

Nakarat:

[ My loneliness is killing me
Yalnızlığım beni öldürüyor

I must confess, I still believe
İtiraf etmeliyim, hala inanıyorum

When I'm not with you I lose my mind
Senle olmadığım zaman aklımı kaybediyorum

Give me a sign
Bana bir işaret ver

Hit me baby one more time
Bebeğim bana bir kez daha vur ]

Oh baby, baby
Oh bebeğim bebeğim

The reason I breathe is you
Nefes almamın nedeni sensin

Boy you got me blinded
Oğlum, sen beni kör ettin

Oh baby, baby
Oh bebeğim bebeğim

There's nothing that I wouldn't do
Yapamayacağım hiçbir şey yok

That's not the way I planned it
Bu şekilde planlamamıştım

Show me, how you want it to be
Göster bana, nasıl olmasını istiyorsan

Tell me baby
Anlat bana bebeğim

'Cause I need to know now what we've got
Çünkü, şimdi neye sahip olduğumuzu bilmem gerek

Nakarat

Oh baby, baby
Oh bebeğim bebeğim

Oh baby, baby
Oh bebeğim bebeğim

Ah, yeah, yeah
Ah, evet, evet

Oh baby, baby
Oh bebeğim, bebeğim

How was I supposed to know
Nereden bilebilirdim

Oh pretty baby
Ah tatlı bebeğim

I shouldn't have let you go
Gitmene izin vermemeliydim

I must confess, that my loneliness
İtiraf etmeliyim ki yalnızlığım

Is killing me now
Beni öldürüyor şimdi

Don't you know I still believe
Hala inandığımı bilmiyor musun

That you will be here
Burada olacağına

And give me a sign
Ve bana bir işaret ver

Hit me baby one more time
Bebeğim, bana bir kez daha vur

Nakarat

I must confess that my loneliness
İtiraf etmeliyim ki yalnızlığım

Is killing me now
Beni öldürüyor şimdi

Don't you know I still believe
Hala inandığımı bilmiyor musun

That you will be here
Burda olacağına

And give me a sign
Ve bana bir işaret ver

Hit me baby one more time
Bebeğim, bana bir kez daha vur
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 12:58 pm

Born To Make you Happy

Ohh my love
Ah aşkım

Ohh yeaa
Ah evet

I'm sitting here alone up in my room
Burada odamda yalnız başıma oturuyorum

And thinking about the times that we've been through
Ve birlikte geçirdiğimiz zamanları düşünüyorum

I'm looking at a picture in my hand
Elimdeki bir resme bakıyorum

Trying my best to understand
Anlamak için elimden geleni yapıyorum

I really wanna know what we did wrong,With the love that felt so strong
Çok sağlam olan aşkımızla neyi yanlış yaptığımızı gerçekten bilmek istiyorum

If only you were here tonight
Keşke bu gece burada olsan

I know that we could make it right
Onu halledeceğimizi biliyorum

Nakarat:

[ I don't know how to live without your love
Aşkın olmadan nasıl yaşayacağımı bilmiyorum

I was born to make you happy
Seni mutlu etmek için doğdum ben

Cuz you're the only one within my heart
Çünkü sen kalbimde teksin

Always and forever you and me
Daima ve sonsuza kadar sen ve ben

That's the way our love should be
Aşkımız böyle olmalı

I don't know how to live without your love
Aşkın olmadan nasıl yaşayacağımı bilmiyorum

I was born to make you happy
Seni mutlu etmek için doğdum ben ]

I know I've been a fool since you've been gone
Gittiğinden beri ahmak oldum biliyorum

I'd rather give it up than carry on(Oh my love)
Devam etmektense bırakmayı tercih ederim(Ah aşkım)

Cuz livin' in a dream of you and me
Çünkü seni ve beni kapsayan bir hayalde yaşamak

Is not the way my life should be
Yaşamımın olması gereken şekli değil

I don't wanna cry a tear for you
Senin için tek gözyaşı dökmek istemiyorum

So forgive me if I do
Bu yüzden, eğer yaparsam affet beni

If only you were here tonight
Keşke bu gece burada olsan

I know that we could make it right
Onu halledeceğimizi biliyorum

Nakarat

I'd do anything
Herşeyi yapardım

I'd give you my world
Sana dünyamı verirdim

I'd wait forever to be your girl
Senin olmak için sonsuza kadar beklerdim

Just call out my name
Adımı çağırman yeterli

I will be there
Orada olacağım

Just to show you how much I care
Sadece sana ne kadar önem verdiğimi kanıtlamak için

Nakarat
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 12:59 pm

Breathe On Me

It's so hot in here
Burası çok sıcak

Oh, it's so hot, and I need some air.
ohh, burası çok sıcak ve biraz havaya ihtiyacım var

And boy, don't stop 'cos I'm halfway there
oh çocuk, sakın durma ben yarı yoldayım.

It's not complicated, we're too syncopated
aslında bu karışık değil, biz sadece bilinçsiziz

we can read each other's minds.
birbirimizin aklını okuyabiliyoruz

One love invited
Bir sevgi birleştirdi

Two bodies synchronising
aynı anda hareket eden iki vücudu

Don't even need to touch me
Bana dokunmana bile gerek yok

Baby, just
bebeğim ,sadece

Breathe on me, yeah, oh
Üzerimde nefes al,evet, oh,

Baby just, breathe on me
bebeğim sadece, üzerimde nefes al

We don't need to touch, just
bizim dokunmaya ihtiyacımız yok, sadece

Breathe, oh, yeah
nefes al, evet

Oh, this is way beyond the physical (way beyond the physical)
oh, fizikselliğin çok ötesinde (fizikselliğin çok ötesinde)

Tonight, my senses don't make sense at all
bu gece, benim hislerim hiçbir şekilde anlam ifade etmiyor

Our imagination, taking us to places
bizim hayal gücümüz, bizi başka yerlere götürür.

We have never been before
daha önce hiç gitmediğimiz

Take me in, let it out
beni içeri al, onun dışarı gitmesine izin ver

Don't even need to touch me
Bana dokunmaya bile ihtiyacın yok

Baby, just
bebeğim sadece

Breathe on me, yeah,
Üzerimde nefes al,evet

oh baby Just
ov bebeğim sadece

breathe on me.
üzerimde nefes al

We don't need to touch, just
bizim dokunmaya ihtiyacımız yok, sadece

oh baby Just,
oh bebeğim sadece

breathe (breathe) on (on) me (me)
üzerimde nefes al (nefes al)

We don't need to touch
bizim dokunmaya ihtiyacımız yok,

Just breathe
sadece nefes al.

Monogamy is the way to go
tek eşlilik gidilecek yol

Just put your lips together and blow
sadece dudaklarını birleştir ve uçur

Breathe, breathe, oh
nefes al,nefes al, ohh

Breathe on me (oh oh) oh
üzerimde nefes al

Baby just, breathe on me (on me)
bebeğim sadece ,üzerimde nefes al (üzerimde)

We don't need to touch, just
bizim dokunmaya ihtiyacımız yok, sadece

Breathe (breathe) on (on) me (me) oh
üzerimde nefes al (üzerimde) (nefes al)

Baby just, breathe (breathe) on (on) me (me)
bebeğim sadece üzerimde nefes al

We don't need to touch, just
bizim dokunmaya ihtiyacımız yok, sadece

Haaoaaahhhh !
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:00 pm

Dear Diary

Dear diary
Sevgili günlük

Today I saw a boy
Bugün bir çocuk gördüm

And I wondered if he noticed me
Ve beni farkedip ferketmediğini merak ettim

He took my breath away
O benim nefesimi kesti

Dear diary
Sevgili günlük

I can't get him off my mind
Onu aklımdan çıkaramıyorum

And it scares me
Ve bu beni korkutuyor

'Cause I've never felt this way
Çünkü ben hiç böyle hissetmemiştim kendimi


No one in this world
Bu dünyadaki hiç kimse

Knows me better than you do
Beni senin bildiğinden daha iyi bilmiyor

So diary I'll confide in you
Bu yüzden günlük sana sırlarımı veriyorum

Dear diary
Sevgili günlük

Today I saw a boy
Bugün bir çocuk gördüm

As he walked by I thought he smiled at me
O yanımdan yürüdüğünde bana gülümsediğini düşündüm


And I wondered
Ve merak ettim

Does he know what's in my heart?
O benim kalbimdekini biliyor mu?

I tried to smile, but I could hardly breathe
Ben gülümsemeye çalıştım, ama zor nefes alıyordum


Should I tell him how I feel?
Ona nasıl hissettiğimi söylemeli miyim?

Or would that scare him away?
Yoksa bu onu korkutup uzaklaştırır mı?

Diary, tell me what to do
Günlük, bana ne yapmam gerektiğini söyle

Please tell me what to say
Lütfen bana ne söylemem gerektiğini söyle

Dear diary
Sevgili günlük

One touch of his hand
Onun elinin bir dokunuşu

Now I can't wait to see that boy again
Şimdi o çocuğu tekrar görmek için sabırsızlanıyorum


He smiled
O gülümsedi

And I thought my heart could fly
Ve ben kalbimin uçacağını düşündüm

Diary, do you think that we'll be more than friends?
Günlük, sence biz arkadaştan daha öte olacak mıyız?

I've got a feeling we'll be so much more
Çok daha fazlası olacağımıza dair bir his var içimde..
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:01 pm

Do Somethin'

Do you feel this
Bunu hissediyor musun

I know you feel this
Bunu hissettiğini biliyorum

Are You ready?
Hazır mısın

I dont think so
Sanmıyorum

Somebody give me my truck
Birisi kamyonumu versin

So I can ride on the clouds
Ki bulutların üstünde gezebileyim

So I can turn up the bass like...
Ki bassı böyle açabileyim...

Somebody pass my guitar
Birisi gitarımı uzatsın

So I can look like a star
Ki bir star gibi gözükebileyim

And spend this cash like...
Ve parayı böyle harcayayım

What u gonna do when the croud goes Ayo?
Kalabalık coştuğunda ne yapacaksın?

Why you standin' on the wall?
Neden duvarın dibinde duruyorsun

Music startin' everywhere
Müzik her yerde başladı

So why dont you just move along?
Bu yüzden neden hareket etmiyorsun?

Nakarat:

[ I see you lookin at me
Bana baktığını görüyorum

Like I'm some kind of freak
Sanki bir kaçıkmışım gibi

Get up out of your seat
Koltuğundan kalk

Why dont you do somethin'?
Neden bir şeyler yapmıyorsun?

I see you lookin' at me
Bana baktığını görüyorum

Like I got what you need
İhtiyacın olana sahipmişim gibi

Get up out of your seat
Koltuğundan kalk

Why dont you do somethin'?
Neden bir şeyler yapmıyorsun? ]


Now you all in my grill
Şimdi hepiniz işimin içindesiniz

Cause I say what I feel
Çünkü ne hissedersem söylerim

Only rock to what's real
Sadece gerçek olanı umursarım

Baby bump bump
Bebek zıpla zıpla

But I can't do that with you
Ama bunu seninle yapamam

Only be here with my crew
Ancak burada ekibimle

I can roll if you can
Eğer yuvarlanabilirsen ben de yaparım

Dont be a punk punk
İşe yaramaz olma

What u gonna do when the croud goes eoh?
Kalabalık coştuğunda ne yapacaksın?

Why you standin' on the wall?
Neden duvarın dibinde duruyorsun

Music startin' everywhere
Müzik her yerde başladı

So why dont you just move along?
Bu yüzden neden hareket etmiyorsun?

Nakarat x2

Na nananananana
Uh!
Na nananananananana

I see you lookin' over here
Bu tarafa baktığını görüyorum

Cant you tell I'm havin' fun
Eğlendiğimi anlayamıyor musun

If you know it like I know
Eğer benim bildiğim gibi bilseydin

You would stop starrin' at us
Bize bırakmayı bırakır

And get your own space
Ve kendine bir yer bulurdun

And do somethin'
Ve bir şeyler yapardın

Nakarat x2

fake!
Lanet!

Do Somethin'
Bir şeyler yap

Why dont you do somethin'?
Neden bir şeyler yapmıyorsun?
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:02 pm

Everytime

Come notice me
Gel farkıma var

And take my hand
vVe elimi tut

So why are we
Öyleyse biz neden

Strangers when
Yabancılar gibiyiz

Our love is strong
Sevgimiz güçlüyken

Why carry on without me?
Niye bensiz devam ettin?

And everytime I try to fly
Ve ne zaman uçmayı denesem

I fall without my wings
Kanatlarım olmadan düşerim

I feel so small
Çok küçükmüşüm gibi hissediyorum

I guess I need you baby
Sanırım sana ihtiyacım var bebeğim

And everytime I see you in my dreams
Ve her zaman seni rüyalarımda görüyorum

I see your face, it's haunting me
Senin yüzünü görüyorüm, beni ziyaret ediyor

I guess I need you baby
Sanırım sana ihtiyacım var bebeğim

I make believe
Kendimi inandırıyorum

That you are here
Senin burada olduğuna

It's the only way
I see clear
Net görmemin tek yolu bu

What have I done
Ne yaptım ben?

You seem to move on easy
Çok kolay ilerliyor gibisin

nakarat

I may have made it rain
Yağmur yağdırabilirim

Please forgive me
Lütfen beni affet

My weakness caused you pain
Zayıflığım acı çekmene neden oldu

And this song is my sorry
ve bu şarkı benim özrüm

Ohhh

At night I pray
Gece dua ediyorum

That soon your face
yakında yüzün

Will fade away
Gözden kaybolsun diye

nakarat

After all...
Tüm bunlardan sonra...

After all...
Tüm bunlardan sonra...
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:03 pm

From The Bottom Of My Broken Heart

'Never look back,' we said
Asla geriye bakmayacagiz dedik

How was I to know I'd miss you so?
Seni bu kadar ozleyebilecegimi nereden bilebilirdim

Loneliness up ahead, emptiness behind
Yalnizlik onumuzde bosluk arkamizda kaldi

Where do I go?
nereye giderim?

And you didn't hear
Ve sen duymadin

All my joy through my tears
Gozyaslarimdaki neseyi

All my hopes through my fears
Korkularimdaki umutlarimi

Did you know, I still miss you somehow
Biliyor musun, her nasilsa seni hala ozluyorum

NAKARAT:

[ From the bottom of my broken heart
Kırık kalbimin derinliklerinden

There's just a thing or two I'd like you to know
Bilmeni istedigim bir ya da iki sey var

You were my first love, you were my true love
Benim ilk aşkımdın, gerçek aşkım

From the first kisses to the very last rose
İlk öpücüklerden son güle

From the bottom of my broken heart
Kırık kalbimin derinliklerinden

Even though time may find me somebody new
Zaman bana yeni birini getirse bile

You were my real love, I never knew love
Benim gercek aşkımdın, aşkı hiç bilmezdim

'Til there was you
Sen olmadan once

From the bottom of my broken heart
Kırık kalbimin derinliklerinden ]

'Baby,' I said, 'please stay.
'Bebegim, dedim 'lütfen kal'

Give our love a chance for one more day'
Bir gün daha aşkımıza bir şans ver

We could have worked things out
Sorunlarımızı çözebilirdik

Taking time is what love's all about
Aşk acele etmemek demek

But you put a dart
Fakat bir ok attın

Through my dreams through my heart
Hayalerime, kalbime

And I'm back where I started again
Ve başladıgım yere döndüm

Never thought it would end
Biteceğini hiç düşünmemiştim

NAKARAT

You promised yourself
Kendini vaadettin

But to somebody else
Ama baska birine

And you made it so perfectly clear
Ve sen bunu açıkça belli ettin

Still I wish you were here
Yine de burada olmanı dilerdim

NAKARAT

'Never look back,' we said
Asla geriye bakmayacagiz dedik

How was I to know I'd miss you so?
Seni bu kadar özleyeceğimi nereden bilebilirdim
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:04 pm

Girl In The Mirror

There's a girl in the mirror
Aynada bir kız var

I wonder who she is
Kim olduğunu merak ediyorum

Sometimes I think I know her
Bazen onu tanıdığımı düşünüyorum

Sometimes I really wish I did
Bazen gerçekten tanımış olmayı diliyorum

There's a story in her eyes
Gözlerinde bir hikaye var

Lullabies and goodbyes
Ninniler ve vedalar

When she's looking back at me
Bana baktığında

I can tell her heart is broken easily
Kalbinin kolaylıkla kırılabildiğini anlayabiliyorum

'Cause the girl in my mirror
Çünkü aynamdaki kız

Is crying out tonight
Bu gece ağlıyor

And there's nothing I can tell her
Ve ona söyleyeceğim hiç birşey

To make her feel alright
Kendini daha iyi hissettiremez

Oh the girl in my mirror
Aynamdaki kız

Is crying 'cause of you
Senin yüzünden ağlıyor

And I wish there was something
Something I could do
Ve yapabileceğim bir şey olmasını dilerdim

If I could
Eğer yapabilseydim

I would tell her
Ona söyleyeceğim şey

Not to be afraid
Korkmaması olurdu

The pain that she's feeling
Hissettiği acı

The sense of loneliness will fade
Yalnızlık hissi kaybolacak

So dry your tears and rest assured
Bu yüzden gözyaşlarını kurula ve emin ol

Love will find you like before
Aşk seni önceki gibi bulacak

When she's looking back at me
Bana tekrar baktığında

I know nothing really works that easily
Hiçbir şeyin kolayca yürümediğini biliyorum

'Cause the girl in my mirror
Çünkü aynamdaki kız

Is crying out tonight
Bu gece ağlıyor

And there's nothing I can tell her
Ve ona söyleyeceğim hiçbir şey yok

Oh the girl in my mirror
Aynamdaki kız

Is crying 'cause of you
Senin yüzünden ağlıyor

And I wish there was something
Ve yapabileceğim bir şey

I wish there was something
Yapabileceğim bir şey

Oh I wish there was something I could do
Yapabileceğim bir şey olmasını dilerdim

I can't believe it's what I see
Gördüklerime inanamıyorum

That the girl in the mirror
Aynadaki o kız

The girl in the mirror
Aynadaki kız

Is me
Benim

I can't believe what I see (no....)
Gördüklerime inanamıyorum (hayır...)

(The girl in my mirror)
(Aynamdaki kız)

The girl in my mirror is me
Aynamdaki kız benim

Ohh...is me
Ahh...benim

'Cause the girl in my mirror
Çünkü aynamdaki kız

Is crying out tonight
Bu gece ağlıyor

And there's nothing I can tell her
Ve ona söyleyeceğim hiç birşey

To make her feel alright
Kendini daha iyi hissettiremez

Oh the girl in my mirror
Aynamdaki kız

Is crying 'cause of you
Senin yüzünden ağlıyor

I wish there was something
Yapabileceğim birşey

I wish there was something
Yapabileceğim birşey

Oh I wish there was something I could do
Yapabileceğim bir şey olmasını dilerdim
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:05 pm

I Love Rock 'N' Roll

Hey, is this thing on?
HEY BU ALET AÇIK MI?

I saw him dancing there by the record machine
ONU KAYIT CİHAZININ ORADA DANS EDERKEN GÖRDÜM

I knew he must have been about seventeen
TAHMİNİMCE YAKLAŞIK ONYEDİ YAŞINDA OLMALIYDI

The beat was going strong, playing my favorite song
TEMPO HIZLA İLERLİYORDU, BENİM FAVORİ PARÇAMI ÇALARAK

I could tell it wouldn't be long
BUNUN UZUN SÜRMEYECEĞİNİ ANLADIM

'Til he was with me, yeah with me
TA Kİ O BENİMLE OLANA KADAR ,EVET BENİMLE

I could tell it wouldn't be long
BUNUN UZUN SÜRMEYECEĞİNİ ANLADIM

'Til he was with me, yeah with me, singin'
TAKİ O BENİMLE OLANA KADAR ,EVET BENİMLE SÖYLE

Nakarat:

[ I love rock 'n' roll
ROCK�n ROLL U SEVİYORUM

So put another dime in the jukebox, baby
BU UZDEN MÜZİK KUTUSUNA BİR BOZUKLUK DAHA AT BEBEK

I love rock 'n' roll
ROCK�n ROOLLU SEVİYORUM

So come and take the time and dance with me
BU YÜZDEN GEL ACELE ETME VE BENİMLE DANS ET ]

He smiled, so I got up and asked for his name
GÜLÜMSEDİ, BÖYLECE KALKTIM VE ADINI SORDUM

'But that don't matter,' he said, ''cause it's all the same.'
AMA BUNUN ÖNEMİ YOK. DEDİ ÇÜNKÜ HEPSİ AYNI

He said, 'Can I take you home where we can be alone?'
SENİ EVİME YALNIZ KALABİLECEĞİMİZ YERE GÖTÜREBİLİR MİYİM?

And next we were movin' on
VE SONRA ORADAN AYRILIYORDUK

And he was with me, yeah with me
O BENİMLEYDİ EVET BENİMLE

And we were movin' on and singin' the same ol' song
VE ORADAN AYRILIYORDUK VE AYNI ESKİ ŞARKIYI SÖYLÜYORDUK

Yeah with me, singin'
EVET BENİMLE SÖYLÜYOR

Nakarat

He said, 'Can I take you home where we can be alone?'
SENİ EVİME YALNIZ KALABİLECEĞİMİZ YERE GÖTÜREBİLİR MİYİM?

And next we were movin' on
VE SONRA ORADAN AYRILIYORDUK

And he was with me, yeah with me
O BENİMLEYDİ EVET BENİMLE

And we were movin' on and singin' the same ol' song
VE ORADAN AYRILIYORDUK VE AYNI ESKİ ŞARKIYI SÖYLÜYORDUK

Yeah with me, singin'
EVET BENİMLE SÖYLÜYOR

Nakarat
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:06 pm

I Run Away

You took your love away too fast
aşkını çok erken uzaklaştırdın

Left no chance to say look back
arkana bak diyecek zaman bırakmadın

Now I know the truth, it makes it easier
şimdi doğruyu biliyorum, bu kolaylaştırıyor

Maybe when time goes by I'll understand
belki zaman geçtikçe anlarım

Nakarat:

[ Let's pretend that I've moved on
hayatıma devam etmişim gibi yapalım

Then I'll tell myself that life goes on without you
o zaman kendime hayatın sensiz devam ettiğini söyleyeceğim

Open my eyes, look deep inside
gözlerimi açıp derinlere bakıyorum

I run away, I run away, I run away
kaçıyorum, kaçıyorum,kaçıyorum ]

You threw it all away, so blind
herşeyi ziyan ettin, çok anlayışsızca

Pushed me far from you, in your life
beni senden, hayatından uzağa ittin

Now I know the tears won't relieve the loneliness
şimdi biliyorum gözyaşları yalnızlığı hafifletmeyecek

Maybe when time goes by, I'll understand
belki zaman geçtikçe anlayacağım

Nakarat
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:07 pm

I'm Not A Girl Not Yet A Woman

I used to think I had the answers to everything
Her şeye verilecek cevabım olduğunu düşünürdüm

But now I know
Ama şimdi biliyorum ki

That life doesn't always go my way
Hayat her zaman istediğim gibi gitmiyor

Feels like I'm caught in the middle
Arada kalmış gibi hissediyorum

That's when I realize
Çünkü şunun farkına varıyorum

Nakarat:

[ I'm not a girl, not yet a woman
Bİr kız değilim, henüz bir kadın da değilim

All I need is time, a moment that is mine
Tek istediğim zaman, benim olan bir an

While I'm in between
İkilemdeyken

I'm not a girl
Bİr kız değilim ]


There is no need to protect me
Korunmaya ihtiyacım yok

It's time that I learn to face up to this on my own
Bununla tek başıma bununla yüzleşmeyi öğrenme zamanım geldi

I've seen so much more than you know now
Senin şu an bildiğinden çok daha fazlasını gördüm

So don't tell me to shut my eyes
Bu yüzden bana gözlerimi kapatmamı söyleme

Nakarat

But if you look at me closely
Ve bana yakından bakarsan

You will see it in my eyes
Bunu gözlerimde göreceksin

This girl will always find her way
Bu kız kendi yolunu daima bulacak

Nakarat

(I'm not a girl) I'm not a girl, don't tell me what to believe
(Bir kız değilim) Bİr kız değilim, bana neye inanacağımı söyleme

(Not yet a woman) I'm just trying to find the woman in me, yeah
(Henüz bir kadın da değilim), sadece içimdeki kadını bulamaya çalışıyorum, evet

(All I need is time) Oh, all I need is time
(Tek ihtiyacım olan zaman) Oh, tek ihtiyacım zaman

(A moment that is mine) That's mine
(Benim olan bir an), benim olan

While I'm in between
İkilemdeyken

I'm not a girl, not yet a woman, no no
Bir kız değilim, henüz bir kadın da değilim, hayır

All I need is time, a moment that is mine
Tek istediğim zaman, benim olan bir an

While I'm in between
İkilemdeyken

I'm not a girl, ooh
Bİr kız değilim, ooh

Not yet a woman
Henüz bir kadın da değilim...
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:07 pm

I'm Slave For You

I know I maybe young
BİLİYORUM BELKİ GENCİM

But I’ve got feelings, too
AMA BENİM DE DUYGULARIM VAR

And I need to do What I feel like doin’
VE NASIL HİSSEDİYORSAM ÖYLE DAVRANMAYA İHTİYACIM VAR

So let me go and just listen
BU YÜZDEN GİTMEME İZİN VER VE YALNIZCA DİNLE

All you people look at me like I’m a little girl
SİZ İNSANLAR BANA KÜÇÜK BİR KIZMIŞIM GİBİ BAKIYORSUNUZ

Well did you ever think it be okey for me to step into this world
PEKİ AMA BU DÜNYAYA ADIM ATMANIN BENİM İÇİN İYİ OLABİLECEĞİNİ HİÇ DÜŞÜNDÜNÜZ MÜ?

Always saying ‘little girl don’t step into the club’
DAİMA ‘KÜÇÜK KIZ,KLÜBE GİREMEZSİN’ DİYORSUNUZ

Well I’m just triying To find out why
GÜZEL, YALNIZCA BUNUN NEDENİNİ ÖĞRENMEYE ÇALIŞIYORUM

Cuz dancin’s what I love (yeah)
ÇÜNKÜ DANSETMEYİ SEVİYORUM

Get it(x6) (Do you like it)
DENE BUNU(X6) (SEVDİN Mİ)

(this feels good)
İYİ HİSSETTİRİR

I know I may come off quiet,
BİLİYORUM ÇOK SESSİZ GÖZÜKEBİLİRİM

May come off shy
YA DA ÇOK UTANGAÇ

but I feel like talkin’Feel like dancin’
AMA KONUŞMAK VE DANS ETMEK İSTİYORUM

when I see this guy
BU ÇOCUĞU GÖRDÜĞÜM ZAMAN

What’s practical what’s logical what the hell who cares
PRATİK OLAN NE, MANTIKLI OLAN NE, NEYSE NE KİMİN UMRUNDA

All I know is I’m so happy when you are dancing there
TEK BİLİĞİM SEN ORADA DANS EDERKEN MUTLU OLDUĞUM


NAKARAT:

[ I’m a slaave for you
SENİN İÇİN KÖLEYİM

I cannot hold it,I cannot control it
BUNU DURDURAMIYORUM,KONTROL EDEMİYORUM

I’M a slaave for you
SENİN İÇİN KÖLEYİM

I won’t deny it, I’m not trying to hide it
YALANLAMAYACAĞIM YA DA SAKLAMAYA ÇALIŞMAYACAĞIM ]


Baby don’T you wanna dance up on me
BEBEĞİM BENİMLE DANS ETMEK İSTEMEZ MİSİN?

(I just want to dance to you)
(YALNIZCA SENİNLE DANSETMEK İSTİYORUM)

To another time and place
BAŞKA BİR ZAMANDA VE YERDE

Baby don’t you wanna dance up on me ( are you ready?)
BEBEĞİM BENİMLE DANS ETMEK İSTEMEZ MİSİN? ( HAZIR MISIN?)

Leaving behind my name and age
ADIMI VE YAŞIMI UMURSAMA

(let’s go)
GİDELİM

(like that)
BÖYLE

( now watch me)
ŞİMDİ BENİ İZLE

get it get it(x6)
DENE BUNU

(do you like it)
HOŞLANDIN MI?

(ıt feels good)
İYİ HİSSETTİRİR

I really wanna dance tonight with you
BU GECE GERÇEKTEN SENİNLE DANS ETMEK İSTİYORUM

(ı just can’t help myself)
KENDİMİ DURDURAMIYORUM

I really wanna do what u want me to
BENDEN NE İSTERSEN GERÇEKTEN YAPMAK İSTİYORUM

I really wanna dance tonight with you
BU GECE GERÇEKTEN SENİNLE DANS ETMEK İSTİYORUM

(I wanna see you)
SENİ GÖRMEK İSTİYORUM

I really wanna do what you want me to
BENDEN NE İSTERSEN GERÇEKTEN YAPMAK İSTİYORUM

Baby don’t you wanna dance up on me
BEBEĞİM BENİMLE DANS ETMEK İSTEMEZ MİSİN?


Get it get it(x12)
DENE BUNU

(here we go again)
TEKRAR BAŞLIYORUZ
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:08 pm

Lonely

To think I'm so naive, how dare you play with me
BENİM SAF OLDUĞUMU DÜŞÜNÜP BENİMLE NE CÜRETLE OYNARSIN?

I gave you heart 'n soul, yeah, tell me baby please
SANA KABİMİ VE RUHUMU VERDİM,EVET,LÜTFEN SÖYLE BANA BEBEK

Why you screwin' with my head, I don't think you understand
NEDEN KAFAMI KURCALIYORSUN?ANLADIĞINI DÜŞÜNMÜYORUM.

I won't take your ***** no more, don't knock on my door
ARTIK SENİN *****NI ÇEKMEYECEĞİM ,KAPIMI ÇALMA

Not this time because I recognize
BU SEFER DEĞİL, ÇÜNKÜ FARKINA VARDIM

I've heard it all before, and I
HEPSİNİ DAHA ÖNCE DUYMUŞTUM, VE BEN

NAKARAT:

[ I think of all the time that I wasted
BOŞA HARCADIĞIM ONCA ZAMANI DÜŞÜNÜYORUM

Think of all the times that I took you back
SENİ GERİ GETİRDİĞİM ZAMANLARI DÜŞÜN

Ain't no way I'll be lonely
BAŞKA YOL YOK, YALNIZ OLACAĞIM

I don't wanna let you back in
GERİ DÖNMENİ İSTEMİYORUM

Let's just face it
SADECE BUNUNLA YÜZLEŞELİM

Better off alone and I won't turn back
YALNIZ DAHA İYİYİM VE GERİ DÖNMEYECEĞİM

You thought that I would be lonely
YALNIZ OLMAK İSTEDİĞİMİ DÜŞÜNDÜN

I don't wanna let you back in
GERİ DÖNMENİ İSTEMİYORUM ]

Don't tell me how to feel or say that you're for real
BANA NASIL HİSSETMEM GEREKTİĞİNİ YA DA CİDDİ OLDUĞUNU ANLATMA

My mind's made up I'm cool without ya, you got no more appeal
KARARIM KESİN,SENSİZ DAHA İYİYİM, ARTIK ÇEKİCİLİĞİN KALMADI

Now this girl don't need no man to say what she can do or she can't
ŞİMDİ BU KIZIN NE YAPABİLECEĞİNİ YADA YAPAMAYACAĞINI SÖYLEYEBİLECEK BİR ADAMA İHTİYACI YOK

Now I live for me and, boy, does that make you weak?
ŞİMDİ KENDİM İÇİN YAŞIYORUM, BU SENİ ZAYIF MI YAPIYOR?

Not this time because I realize
BU SEFER DEĞİL ÇÜNKÜ FARK ETTİM

I've heard it all before, and I...
HEPSİNİ DAHA ÖNCE DUYMUŞTUM ,VE BEN...

NAKARAT

Think of times you made me cry
BENİ AĞLATTIĞIN ZAMANLARI DÜŞÜN

You had me so confused
KAFAMI ÇOK KARIŞTIRDIN

I'm tired of trying, leave behind this
DENEMEKTEN YORGUNUM, BUNU GERİDE BIRAK

What's a girl to do
BİR KIZ NE YAPAR?

Think of all the times you made me sick
BENİ HASTA ETTİĞİN ZAMANLARI DÜŞÜN

I used to think I couldn't handle it
BUNA DAYANAMAYACAĞIMI DÜŞÜNDÜM

What you think, I'm just another chick
SANA GÖRE BEN SADECE DİĞER BİR PİLİCİM

Mess with Brit, boy you must have tripped
BRİT'E BULAŞMAK ,ÇOCUK YANILMIŞ OLMALISIN

What were you thinking when you lost my trust?
GÜVENİMİ KAYBETTİĞİNDE NE DÜŞÜNÜYORDUN?

You had it all and now you're left with nothing
HERŞEYE SAHİPTİN VE ŞUAN HİÇBİR ŞEYİN KALMADI

Ooh, baby now I know you want my touch
OH BEBEK BİLİYORUM BENİM DOKUNUŞUMU İSTİYORSUN

And now you're lonely and you still want me
VE ŞİMDİ YALNIZSIN VE HALA BENİ İSTİYORSUN

NAKARAT
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:09 pm

Lucky

This is a story about a girl named Lucky..
Bu Şanslı isminde bir kızın hikayesi..

Kısım 1:

Early morning she wakes up
Sabah erkenden o uyanır

Knock, knock, knock on the door
Tık tık tık kapı çalınır

It's time for makeup, perfect smile
Şimdi makyajın ve kusursuz gülüşün zamanı

It's you they're all waiting for
Onların tek beklediği sensin

They go..
Onlar gider..

"Isn't she lovely, this Hollywood girl?"
"O sevimli değil mi, şu Hollywood'lu kız?"

And they say..
Ve onlar der ki..

Nakarat :

[ She's so lucky, she's a star
O çok şanslı, o bir star

But she cry, cry, cries in her lonely heart thinking
Ama o ağlar, ağlar, ağlar yapayalnız kalbinde düşünerek

If there's nothing missing in my life
Eğer hayatımda eksik birşey yoksa

Then why do these tears come at night?
O zaman neden geceleyin bu gözyaşları akar? ]

Kısım 2:

Lost in an image, in a dream
Bir hayalde, bir rüyada kaybolmuş

But there's no one there to wake her up
Ama orada onu uyandıracak kimse yok

And the world is spinning
Ve dünya dönüyor

And she keeps on winning
Ve o kazanmaya devam ediyor

But tell me what happens when it stops?
Ama söyle bana bir gün durursa ne olur?

They go..
Onlar gider..

"Isn't she lovely, this Hollywood girl?"
"O sevimli değil mi, şu Hollywood'lu kız?"

And they say..
Ve onlar der ki..

Nakarat

"Best actress, and the winner is.. Lucky!"
En iyi aktör, ve kazanan.. Şanslı!"

"I'm Roger Johnson for Pop News standing outside the arena waiting for Lucky."
"Ben Pop Haberleri'nden Roger Johnson arena dışında Şanslı için beklemekteyim."

"Oh my God.. Here she comes!"
"Aman Tanrım.. İşte geliyor!"

Isn't she lucky, this Hollywood girl?
O şanslı değil mi, şu Hollywood'lu kız?

She is so lucky, but why does she cry?
O çok şanslı, ama neden ağlıyor?

If there is nothing missing in her life
Onun hayatında eksik bir şey yoksa

Why do tears come at night?
Neden gece gözyaşları akar?

Nakarat
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:10 pm

Me Against The Music

All my people in the crowd
Kalabalıktaki tüm insanlar

Grab a partner take it down!
Bir eş bulun ve dansa başlayın!

B(Britney): It's me against the music
Bu benim, müziğe karşı

M(Madonna): Uh uh
Hı-hı

B: It's just me
Sadece ben

M: And me
Ve ben

B: Yeah
Evet

M: C'mon
Hadi

M: Hey Britney?
Hey Britney?

B: Are you ready?
Hazır mısın?

M: Uh uh, are you?
Hı-hı, ya sen?

B&M: No one cares
Kimsenin umrunda değil

B: It's whippin' my hair, it's pullin' my waist
Bu saçımı kamçılıyor, belimden çekiyor

B&M: To hell with stares
Bakışlarla cehenneme

B: The sweat is drippin' all over my face
Ter yüzümün her yerinden akıyor

B&M: No one's there
Orada kimse yok

B: I'm the only one dancin' up in this place
Burada dans eden tek kişiyim

B&M: Tonight I'm here
Bu gece buradayım

B: Feel the beat of the drum, gotta get with that bass
Davulun temposunu hissediyorum, basa ayak uydurmalıyım

Köprü :

[ B: I'm up against the speaker, tryin' to take on the music
Hoparlöre karşı duruyorum, müziğe hakim olmaya çalışıyotum

B: It's like a competition, me against the beat
Bu bir yarışma gibi, tempoya karşı ben

B: I wanna get in a zone, I wanna get in a zone
Bir bölgeye girmek istiyorum, bir bölgeye girmek istiyorum

B: If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm
Gerçekten savaşmak istiyorsan, eyerini kuşan ve ritmini bul

B: Tryin' to hit it, chic-a-taa
Bunu yakalamaya çalışıyorum, çik-e-taa

B: In a minute I'm a take a you on, I'm a take a you on
Bir dakika içinde seni alt edeceğim, seni alt edeceğim

Hey, hey, hey ]

Nakarat :

B&M: All my people on the floor
Sahenedeki tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: Let me see ya
Sizi göreyim

B&M: All my people wantin´ more
Daha fazlasını isteyen tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: Let me see ya
Sizi göreyim

B&M: All my people round and round
Etraftaki tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: Let me see ya
Sizi göreyim

B&M: All my people in the crowd
Kalabalıktaki tüm insanlar

B: Let me see you dance
Dans ettiğinizi göreyim

M: I wanna see ya
Sizi görmek istiyorum ]

B&M: So how would you like a friendly competition
Öyleyse dostça bir müsabakaya ne dersin?

B&M: Let's take on the song
Hadi şarkıya bakalım

B&M: It's you and me baby, we're the music
Sen ve ben bebek, müzik biziz

B&M: Time to party all night long
Tüm gece boyunca parti yapma zamanı

B&M: We're almost there
Neredeyse oraya vardık

B: I'm feelin' it bad and I can't explain
Bunu fazlaca hissediyorum ama açıklayamıyorum

B&M: My soul is bare
Ruhum çıplak

B: My hips are movin' at a rapid pace
Kalçalarım seri bir hızla hareket ediyor

B&M: Baby feel it burn
Bebek yandığını hisset

B: From the tip of my toes, runnin' through my veins
Ayak parmaklarımın ucundan başlayıp damarlarımda dolaşıyor

B&M: And now's your turn
Ve şimdi senin sıran

B: Let me see what you got, don't hesitate
Neyin var göster bana, çekinme

Köprü

Nakarat

B&M: Get on the floor, baby lose control
Sahneye çık, bebek kontrolü kaybet

B&M: Just work your body and let it go
Sadece vücudunu çalıştır ve akışına bırak

B&M: If you wanna party, just grab somebody
Parti yapmak istiyorsan, sadece yakala birini

M: Hey Britney
Hey Britney

B&M: We can dance all night long
Tüm gece boyunca dans edebiliriz

M: Hey Britney, you say you wanna lose control
Hey Britney, kontrolü kaybetmek istediğini mi söylüyorsun

M: Come over here I got somethin´ to show ya
Buraya gel sana gösterecek bir şeyim var

M: Sexy lady, I'd rather see you bare your soul
Seksi bayan, ruhunu açığa çıkarışını görmeni tercih ederim

M: If you think you're so hot, better show me what you got
Eğer çok ateşli olduğunu düşünüyorsan, neyin olduğunu göstersen iyi olur

M: All my people in the crowd, let me see you dance
Kalabalıktaki tüm insanlar, dans ettiğinizi göreyim

M: C'mon Britney lose control, watch you take it down
Hadi Britney kontrolü kaybet, dans edişini izle

B&M: Get on the floor, baby lose control
Sahneye çık, bebek kontrolü kaybet

B&M: Just work your body and let it go
Sadece vücudunu çalıştır ve akışına bırak

B&M: If you wanna party, just grab somebody
Parti yapmak istiyorsan, sadece yakala birini

M: Hey Britney
Hey Britney

B&M: We can dance all night long
Tüm gece boyunca dans edebiliriz

Nakarat

M: All my people in the crowd, let me see you dance
Kalabalıktaki tüm insanlar, dans ettiğinizi göreyim

M: C'mon Britney take it down, make the music dance
Hadi Britney dans et, müziği dans ettir

M: All my people round and round, party all night long
Etraftaki tüm insanlar, tüm gece boyunca parti yapın

M: C'mon Britney lose control, watch you take it down
Hadi Britney kontrolü kaybet, dans edişini izle
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:11 pm

My Prerogative

People can take everything away from you
İnsanlar senden her şeyi alabilir

But they can never take away your truth
Ama asla senin gerçeklerini alamazlar

But the question is..
Ama soru şu...

Can you handle mine?
Benimkilere dayanabilir misin?

They say I'm crazy
Çılgın olduğumu söylerler

I really don't care
Gerçekten umrumda değil

That's my prerogative
Bu benim ayrıcalığım

They say I'm nasty
Edepsiz olduğumu söylerler

But I don't give a damn
Ama hiç umursamam

Getting boys is how I live
Erkek bulmak yaşam tarzım

Some ask me questions
Bazıları bana sorular sorar

Why am I so real?
Neden bu kadar gerçeğim?

But they don't understand me
Ama beni anlamazlar

I really don't know the deal about my sister
Gerçekten kız kardeşimle ilgili olayı bilmiyorum

Trying hard to make it right
Düzeltmek için çok çalışıyorum

Not long ago
Çok önce değil

Before I won this fight
Ben bu savaşı kazanmadan önce

Nakarat:

[ Everybody's talking all this stuff about me
Herkes benim hakkımda bir şeylerden bahsediyor

Why don't they just let me live?
Neden rahat yaşamama izin vermiyorlar?

I don't need permission, make my own decisions
İzne ihtiyacım yok, kendi kararlarımı veririm

That's my prerogative
Bu benim ayrıcalığım

that's my prerogative
Bu benim ayrıcalığım ]

(it's my prerogative)
(bu benim ayrıcalığım)

It's the way that I wanna live (it's my prerogative)
Bu istediğim yaşama şekli (bu benim ayrıcalığım)

You can't tell me what to do
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin

Don't get me wrong
Beni yanlış anlama

I'm really not souped

Ego trips is not my thing
Ego tripleriyle işim olmaz

All these strange relationships really gets me down
Tüm bu garip ilişkiler gerçekten beni üzüyor

I see nothing wrong in spreading myself around
Kendimi etrafa saçmakta yanlış bir şey görmüyorum

Nakarat x2

It's the way that I wanna live (it's my prerogative)
Bu istediğim yaşama şekli (bu benim ayrıcalığım)

You can't tell me what to do
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin

Why can't I live my life
Neden hayatımı yaşayamıyorum

Without all of the things that people say
İnsanların söyledikleri tüm bu şeyler olmadan

oh oh

Nakarat

(they say I'm crazy)
(çılgın olduğumu söylerler)

Nakarat

(it's my prerogative)
(bu benim ayrıcalığım)
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:11 pm

Oops! ...I Did It Again

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Evet evet evet evet evet evet

I think I did it again
Sanırım bunu yine yaptım

I made you believe we're more than just friends
Seni, arkadaştan öte olduğumuza inandırdım

Oh baby
Ah bebeğim

It might seem like a crush
Bu bir tutku gibi gözükebilir

But it doesn't mean that I'm serious
Ama bu demek değildir ki ben ciddiyim

'Cause to lose all my senses
Çünkü tüm hislerimi kaybetmek

That is just so typically me
İşte bu tipik ben

Oh baby, baby
Ah bebeğim, bebeğim


NAKARAT:

[ Oops!...I did it again
Ups!... bunu yine yaptım

I played with your heart, got lost in the game
Kalbinle oynadım, oyunda kayboldum

Oh baby, baby
Ah bebeğim, bebeğim

Oops!...You think I'm in love
Ups!... aşık olduğumu düşünüyorsun

That I'm sent from above
Cennetten gönderildiğimi

I'm not that innocent
Ben o kadar masum değilim ]

You see my problem is this
işte benim sorunum bu

I'm dreaming away
Hayallere daldım

Wishing that heroes, they truly exist
Kahramanların gerçekten var olmasını dileyerek

I cry, watching the days
Ağlıyorum, günleri izleyerek

Can't you see I'm a fool in so many ways
Benim pek çok yönden bir aptal olduğumu göremiyor musun

But to lose all my senses
Ama tüm duygularımı kaybetmek

That is just so typically me
İşte bu tipik ben

Baby, oh
Bebeğim, ah

Nakarat

Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Evet evet evet evet evet evet

'All aboard'
‘herkes binsin!!’

'Britney, before you go, there's something I want you to have'
‘britney, gitmeden önce, sahip olmanı istediğim bir şey var’

'Oh, it's beautiful, but wait a minute, isn't this...?'
‘ah, bu güzel, ama bir saniye bekle, bu şey değil mi...?’

'Yeah, yes it is'
‘evet, o’

'But I thought the old lady dropped it into the ocean in the end'
‘ama ben filmin sonunda yaşlı kadının bunu okyanusun dibine attığını sanıyordum’

'Well baby, I went down and got it for you'
‘evet bebeğim, daldım ve onu senin için aldım’

'Oh, you shouldn't have'
‘ah, yapmamalıydın’

Oops!...I did it again to your heart
Oops!.. bunu kalbine yine yaptım

Got lost in this game, oh baby
Bu oyunda kayboldum, ah bebeğim

Oops!...You think that I'm sent from above
Oops!... sen benim cennetten gönderildiğimi düşünüyorsun

I'm not that innocent
Ben o kadar masum değilim
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:12 pm

Overprotected

I need time
zamana ihtiyacım

aşk
love

joy
neşeye

I need space
alana ihtiyacım var

I need me
kendime ihtiyacım var

action
kayıt

say hello to the girl that I am
bu kıza merhaba deyin

you're gonna have to see trough my perspective
şimdi benim perspektifimden bakacaksınız

I need to make mistakes
hatalar yapmalıyım

just to learn who I am
kim olduğumu öğrenmek için

and I dont wanna be so damn protected
ve lanet koruma altında olmak istemiyorum

there must be another way
başka bir yol olmalı

coz I believe in taking chances
çünkü şansımı denemek gerektiğine inanıyorum

but who am I to say
ama ben kimim ki

what a girl is to do
bir kızın ne yapması gerektiğini söylüyorum

God I need some answers
Tanrım bazı cevaplara ihtiyacım var

nakarat:

[ what am I to do with my life
hayatımda ne yapmam gerek?

you will find it out dont worry
öğreneceksin endişelenme

how am I supposed to know whats right
neyin doğru olduğunu nasıl anlayacağım

you just got to do it your way
sadece bilgiğin yolda ilerlemelisin

I cant help the way I feel
hissettiklerime engel olamıyorum

coz my life is been so overprotected
çünkü hayatım fazlasıyla koruma altında ]


I tell them what I like what I want what I dont
Onlara neyi sevdiğimi neyi istediğimi ve neyi istemediğimi söylüyorum

but everytime I do
ama ne zaman söylesem

I stand corrected
kendimi düzeltilmiş buluyorum

things that I've been told
bana söylenen şeyler

I cant believe what I hear about the world
dünya hakkında duyduklarıma inanamıyorum

I realize I'm overprotected
fazlasıyla korunduğumu fark ediyorum

there must be another way
başka bir yol olmalı

coz I believe in taking chances
çünkü şansımı denemek gerektiğine inanıyorum

but who am I to say
ama ben kimim ki

what a girl is to do
bir kızın ne yapması gerektiğini söylüyorum

God I need some answers
Tanrım bazı cevaplara ihtiyacım var

Nakarat

I need time
zamana ihtiyacım var

love
aşka

I need space
yere ihtiyacım var

this is it
sadece bu kadar

I dont need nobody tellin me just what ım gonna do about my destiny
kimsenin bana geleceğimle ilgili ne yapmam gerektiğini söylemesini istemiyorum

I say no, no... nobody's telling me just what I wanna... do do
Hayır hayır diyorum.. kimse bana ne yapmak istediğimi söyleyemez..

I m so fed up with people tellin me to be SOMEONE ELSE BUT ME
çok sıkıldım insanların bana benden BAŞKASI OLMAMI söylemesine

action!
kayıt

nakarat

I dont need nobody tellin me just what ım gonna do about my destiny
kimsenin bana geleceğimle ilgili ne yapmam gerektiğini söylemesini istemiyorum

I say no, no... nobody's telling me just what I wanna... do do
Hayır hayır diyorum.. kimse bana ne yapmak istediğimi söyleyemez..

I m so fed up with people tellin me to be SOMEONE ELSE BUT ME
çok sıkıldım insanların bana benden BAŞKASI OLMAMI söylemesine


nakarat

ooooo

I cant help the way I feel
hissettiklerime engel olamıyorum

coz my life has been so over protected
çünkü hayatım fazlasıyla koruma altında
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:13 pm

Shadow

Your body’s warm
VÜCUDUN ILIK

But you are not
AMA SEN DEĞİLSİN

You give a little
AZ VERİYORSUN

Not a lot
ÇOK DEĞİL

You coup your love
AŞKINI ORTAYA KOYUYORSUN

Until we kiss
ÖPÜŞENE KADAR

You’re all I want
TÜM İSTEDİĞİM SENSİN

But not like this
AMA BUNUN GİBİ DEĞİL

I’m watching you disappear
SENİN KAYBOLUŞUNU İZLİYORUM

But you, you were never here
AMA SEN, SEN ASLA BURDA OLMADIN

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Never yourself
ASLA KENDİN DEĞİL

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Nobody else
BAŞKASI DEĞİL

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Filling the room
ODAYI DOLDURAN

Arriving too late
ÇOK GEÇ VARAN

And leaving too soon
VE ÇOK ERKEN GİDEN

And leaving too soon
VE ÇOK ERKEN GİDEN

Your body gives
VÜCUDUN VERİYOR

But then holds back
AMA SONRA GERİ ALIYOR

The sun is bright
GÜNEŞ AÇIK

The sky is black
GÖKYÜZÜ SİYAH

Can only be another sign
ANCAK BAŞKA BİR İŞARET OLABİLİR

I cannot keep what isn’t mine
BENİM OLMAYANI TUTAMIYORUM

You left and it lingers on
SEN YOKSUN VE O ORDA KALDI

But you, you were almost gone
AMA SEN, NEREDEYSE GİTMİŞTİN


I cannot tell if you mean what you say
SÖYLEDİKLERİNİ GERÇEKTEN KAST EDİYOR MUSUN ANLAYAMIYORUM

You say it so loud, but you sound far away
ÇOK YÜKSEK SESLE SÖYLÜYORSUN AMA SESİN UZAKTA GİBİ

Maybe I had just a glimpse of your soul
BALKİ YALNIZCA RUHUNUN BİR GÖRÜNTÜSÜNE SAHİPTİM

Or was that your shadow I saw on the wall
YOKSA O DUVARIN ÜSTÜNDE GÖRDÜĞÜM SENİN GÖLGEN MİYDİ

I’m watching you disappear
KAYBOLUŞUNU İZLİYORUM

But you, you were never here
AMA SEN, SEN ASLA BURDA OLMADIN

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Never yourself
ASLA KENDİN DEĞİL

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Nobody else
BAŞKASI DEĞİL

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Filling the room
ODAYI DOLDURAN

Arriving too late
ÇOK GEÇ VARAN

No, no, no
HAYIR,HAYIR,HAYIR

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Nobody else
BAŞKASI DEĞİL

It’s only your shadow
O SADECE SENİN GÖLGEN

Arriving too late
ÇOK GEÇ VARAN

And leaving too soon
VE ÇOK ERKEN GİDEN

It’s only your shadow...
O SADECE SENİN GÖLGEN...
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:14 pm

Sometimes

VERSE 1:
You tell me you're in love with me
Bana aşık olduğunu söylüyorsun

That you can't take your pretty eyes away from me
Bu yüzden güzel gözlerini benden ayıramıyorsun

It's not that I don't want to stay
Kalmak istemiyorum demek değil bu

But everytime you come to close I move away
Ama her zaman sen yaklaşırken ben uzaklaşıyorum

PRE CHORUS:
ÖN KORO:
I wanna believe in everyting that you say
Söylediğin herşeye inanmak istiyorum

Because it sounds so good
Çünkü kulağa çok hoş geliyor

But if you really want me, move it slow
Ama beni gerçekten istiyorsan, yavaş hareket et

There's things about me you just have to know
Benim hakkımda bilmen gereken şeyler var

CHORUS:
KORO:
Sometimes I run, sometimes I hide
Bazen kaçarım, bazen saklanırım

Sometimes I'm scared of you
Bazen senden korkarım

But all I really want is to hold you tide
Ama gerçekten bütün istediğim sana sıkıca sarılmak

Treat you right, be with you day and night
Sana iyi davranmak, gece gündüz seninle olmak

Baby all I need is time
Bebeğim sadece zamana ihtiyacım var

VERSE 2:
I don't wanna be so shy, uh-uh
Çok çekingen olmak istemiyorum, hayır hayır

Everytime I am alone I wonder why
Yalnız olduğum her zaman, merak ediyorum neden

Hope that you will wait for me
Beni bekleyeceğini umuyorum

You see that you're the only one for me
Görüyorsun sen benim için bir teksin

Repeat PRE CHORUS
Tekrar ÖN KORO

Repeat CHORUS
Tekrar KORO

Just hang around and you'll see
Sadece takıl ve göreceksin

There's nowhere I'd rather be
Olmak istediğim başka hiçbir yer yok

If you love me, trust in me
Eğer beni seviyorsan, bana güven

The way I trust in you
Benim sana güvendiğim gibi
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:15 pm

Touch Of My Hand

I’m not ashamed of the things that I dream
Rüyamda gördüklerimden utanmıyorum

I find myself flirting with the verge of obscene
Kendimi müstehcenlik yoluyla flört ederken buluyorum

Into the unknown, I will be bold
Bilinmeyene doğru, cesur olacağım

I’m going to places I can be out of control
Kontrolden çıkabileceğim yerlere gidiyorum

And I don’t want to explain tonight
Ve bu gece açıklamayı istemiyorum

All the things I’ve tried to hide
Saklamayı denediğim bütün şeyleri

I shut myself out from the world so
Kendimi dış dünyaya kapadım böylece

I can draw the blinds and I’ll teach myself to fly
Perdeleri çekebilirim, kendime uçmayı öğreteceğim


I love myself
Kendimi seviyorum

It’s not a sin
Bu günah değil

I can’t control what’s happenin’
olanları kontrol edemiyorum


Nakarat :

[ ‘Cause I just discovered
Çünkü yeni keşfettim ki

Imagination’s taking over
Hayal gücü kontrolü ele geçiriyor

Another day without a lover
Sevgilisiz başka bir gün daha

The more I come to understand
Daha iyi anlıyorum

The touch of my hand
Elimin dokunuşunu ]

From the small of my back and the arch of my feet
Arkamın ufaklıgından ve ayaklarımın üzerinden

Lately I’ve been noticin’ the beautiful on me
Son günlerde güzel olan beni farkediyorum

The mole in my skin and I’m not gonna wait
Derimin altındaki köstebek ve beklemeyeceğim

I’m into myself in the most precious way
En kıymetli şekilde kendimleyim

And I don’t want to explain tonight
Ve bu gece açıklamayı istemiyorum

All the things I’ve tried to hide
Saklamayı denediğim bütün şeyleri

I shut myself out from the world so
Kendimi dış dünyaya kapadım böylece

I can draw the blinds and I’ll teach myself to fly
Perdeleri çekebilirim, kendime uçmayı öğreteceğim

Nakarat

There’s a world undifined
Tanımlanmamış bir dünya var

And my body is mine
Ve vücudum bana ait

I won’t be left behind
Arkada bırakılmayacağım

I’m already here
Ben şimdiden buradayım

Nakarat


Heey heey heey aah,
Heeeey
Heey heey heey aah,
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 26/6/2007, 1:15 pm

Toxic

Baby, can't you see
Bebeğim göremiyor musun?

I'm calling
Çağırıyorum

A guy like you
Senin gibi biri

Should wear a warning
Bir uyarı takmalı

It's dangerous
Bu tehlikeli

I'm fallin'
Düşüyorum

There's no escape
Kaçış yok

I can't hide
Saklanamıyorum

I need a hit
Bir vuruşa ihtiyacım var

Baby, give me it
Bebeğim, bana onu ver

You're dangerous
Tehlikelisin

I'm lovin' it
Bunu seviyorum

Too high
Çok yüksekteyim

Can't come down
Aşağı inemiyorum

Losing my head
Aklımı kaybediyorum

Spinning round and round
Etrafta dönüp duruyorum

Do you feel me now
Şimdi beni hissediyor musun?

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiyim

You're toxic
Sen zehirlisin

I'm slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don�t you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don�t you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

It's getting late
Saat geç olmaya başlıyor

To give it up
Bırakıp gitmek için

I took a sip
Bir yudum alıyorum

From my devil cup
Şeytan bardağımdan

Slowly
Yavaşça

It�s taking over me
Beni ele geçiriyor

Too high
Çok yukardayım

Can�t come down
Aşağı inemiyorum

It's in the air
Bu havada

And it's all around
Ve her tarafta

Can you feel me now
Şimdi beni hissedebiliyor musun?

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiyim

You're toxic
Sen zehirlisin

I�m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don�t you know that you�re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

Taste of my lips and having fun
Dudaklarımın tadı ve eğleniyorum

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiym

You�re toxic
Sen zehirlisin

I'm slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don't you know that you�re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla

I'm on a ride
Bir gezide gibiym

You're toxic
Sen zehirlisin

I'm slipping under
Aşağı doğru kayıyorum

With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla

I'm addicted to you
Sana bağımlıyım

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum

Don't you know that you're toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin

I'm intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi

I think you'll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi

I think I'm ready now
Sanırım şimdi hazırım

I think I'm ready now
Sanırım şimdi hazırım

I'm intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi

I think you'll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi

I think I'm ready now
Sanırım şimdi hazırım
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Roxane 27/6/2007, 6:34 am

Teşekkürler Britney study
Roxane
Roxane
Administrator

Mesaj Sayısı : 374
Yaş : 34
Localisation : İstanbuL
Kayıt tarihi : 18/05/07

https://britneyyy.yetkin-forum.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Translations Empty Geri: Translations

Mesaj  Britney 27/6/2007, 11:23 am

Rica Ederim
Britney
Britney
britney fan

Mesaj Sayısı : 177
Kayıt tarihi : 30/05/07

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

1 sayfadaki 2 sayfası 1, 2  Sonraki

Sayfa başına dön


 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz